Sanghadisesa Bhikkhuni
1. Should any bhikkhuni start a legal case against a householder, a householder's son, a slave, or a worker, or even against a wandering contemplative: this bhikkhuni, as soon as she has fallen into the first act of offence, is to be (temporarily) driven out, and it entails initial and subsequent meetings of the Community.
2. Should any bhikkhuni knowingly ordain a woman thief sentenced to death, without having obtained permission from the king or the Community or the (governing) council or the (governing) committee or the (governing) guild — unless the woman is allowable (i.e., already ordained in another sect or with other bhikkhunis) — this bhikkhuni, also, as soon as she has fallen into the first act of offence, is to be (temporarily) driven out, and it entails initial and subsequent meetings of the Community. [See Mv 1.43.1]
3. Should any bhikkhuni go among villages alone or go to the other shore of a river alone or stay away for a night alone or fall behind her companion(s) alone: this bhikkhuni, also, as soon as she has fallen into the first act of offence, is to be (temporarily) driven out, and it entails initial and subsequent meetings of the Community.
4. Should any bhikkhuni — without having obtained permission from the Community who performed the act, without knowing the desire of the group — restore a bhikkhuni whom a Community acting harmony in line with the Dhamma, in line with the Vinaya, in line with the teacher's instructions, has suspended: this bhikkhuni, also, as soon as she has fallen into the first act of offence, is to be (temporarily) driven out, and it entails initial and subsequent meetings of the Community. [See Cv.I.28-29]
5. Should any bhikkhuni, lusting, having received staple or non-staple food from the hand of a lusting man, consume or chew it: this bhikkhuni, also, as soon as she has fallen into the first act of offence, is to be (temporarily) driven out, and it entails initial and subsequent meetings of the Community.
6. Should any bhikkhuni say, "What does it matter to you whether this man is lusting or not, when you are not lusting? Please, lady, take what the man is giving — staple or non-staple food — with your own hand and consume or chew it": this bhikkhuni, also, as soon as she has fallen into the first act of offence, is to be (temporarily) driven out, and it entails initial and subsequent meetings of the Community.
7 [5]. Should any bhikkhuni engage in conveying a man's intentions to a woman or a woman's intentions to a man, proposing marriage or paramourage — even if only for a momentary liaison: this bhikkhuni, also, as soon as she has fallen into the first act of offence, is to be (temporarily) driven out, and it entails initial and subsequent meetings of the Community.
8 [8]. Should any bhikkhuni, malicious, angered, displeased, charge a (fellow) bhikkhuni with an unfounded case involving defeat, (thinking), "Surely with this I may bring about her fall from the celibate life," then regardless of whether or not she is cross-examined on a later occasion, if the issue is unfounded and the bhikkhuni confesses her anger: this bhikkhuni, also, as soon as she has fallen into the first act of offence, is to be (temporarily) driven out, and it entails initial and subsequent meetings of the Community.
9 [9]. Should any bhikkhuni, malicious, angered, displeased, using as a mere ploy an aspect of an issue that pertains otherwise, charge a bhikkhuni with a case involving defeat, (thinking), "Surely with this I may bring about her fall from the celibate life," then regardless of whether or not she is cross-examined on a later occasion, if the issue pertains otherwise, an aspect used as a mere ploy, and the bhikkhuni confesses her anger: this bhikkhuni, also, as soon as she has fallen into the first act of offence, is to be (temporarily) driven out, and it entails initial and subsequent meetings of the Community.
10. Should any bhikkhuni, angry and displeased, say, "I repudiate the Buddha, I repudiate the Dhamma, I repudiate the Sangha, I repudiate the Training. Since when were the Sakyan-daughter contemplatives the only contemplatives? There are other contemplatives who are conscientious, scrupulous, and desirous of training. I will practice the holy life in their company," the bhikkhunis should admonish her thus: "Lady, don't — angry and displeased — say, 'I repudiate the Buddha, I repudiate the Dhamma, I repudiate the Sangha, I repudiate the Training. Since when were the Sakyan-daughter contemplatives the only contemplatives? There are other contemplatives who are conscientious, scrupulous, and desirous of training. I will practice the holy life in their company.' Take delight, lady. The Dhamma is well-expounded. Follow the holy life for the right ending of suffering."
And should that bhikkhuni, admonished thus by the bhikkhunis, persist as before, the bhikkhunis are to rebuke her up to three times so as to desist. If while being rebuked up to three times she desists, that is good. If she does not desist, then this bhikkhuni, also, as soon as she has fallen into the third act of offence, is to be (temporarily) driven out, and it entails initial and subsequent meetings of the Community.
11. Should any bhikkhuni, turned down in even a trifling issue, angry and displeased, say, "The bhikkhunis are prejudiced by favoritism, prejudiced by aversion, prejudiced by delusion, prejudiced by fear," the bhikkhunis should admonish her thus: "Lady, don't — turned down in even a trifling issue, angry and displeased — say, 'The bhikkhunis are prejudiced by favoritism, prejudiced by aversion, prejudiced by delusion, prejudiced by fear. It may be that you, lady, are prejudiced by favoritism, prejudiced by aversion, prejudiced by delusion, prejudiced by fear."
And should that bhikkhuni, admonished thus by the bhikkhunis, persist as before, the bhikkhunis are to rebuke her up to three times so as to desist. If while being rebuked up to three times she desists, that is good. If she does not desist, then this bhikkhuni, also, as soon as she has fallen into the third act of offence, is to be (temporarily) driven out, and it entails initial and subsequent meetings of the Community.
12. In case bhikkhunis are living entangled, depraved in their conduct, depraved in their reputation, depraved in their notoriety (depraved in their livelihood), exasperating the Bhikkhuni Community, hiding one another's faults, the bhikkhunis should admonish them thus: "The sisters are living entangled, depraved in their conduct, depraved in their reputation, depraved in their notoriety. Split up (your group), ladies. The Community recommends isolation for the sisters."
And should those bhikkhunis, thus admonished, persist as before, the bhikkhunis are to rebuke them up to three times so as to desist. If while being rebuked up to three times by the bhikkhunis they desist, that is good. If they do not desist, then these bhikkhunis, also, as soon as they have fallen into the third act of offence, are to be (temporarily) driven out, and it entails initial and subsequent meetings of the Community. (§¶)
13. Should any bhikkhuni say (to the bhikkhunis criticized in the preceding case), "Live entangled, ladies. Don't live separately. There are other bhikkhunis in the Community with the same conduct, the same reputation, the same notoriety, exasperating the Bhikkhuni Community, hiding one another's faults, but the Community doesn't say anything to them. It's simply because of your weakness that the Community — with contempt, scorn, intolerance, and threats — says, 'The sisters are living entangled, depraved in their conduct, depraved in their reputation, depraved in their notoriety. Split up (your group), ladies. The Community recommends isolation for the sisters,'" the bhikkhunis should admonish her thus: "Lady, don't say, 'Live entangled, ladies. Don't live separately. There are other bhikkhunis in the Community with the same conduct, the same reputation, the same notoriety, exasperating the Bhikkhuni Community, hiding one another's faults, but the Community doesn't say anything to them. It's simply because of your weakness that the Community — with contempt, scorn, intolerance, and threats — says, "The sisters are living entangled, depraved in their conduct, depraved in their reputation, depraved in their notoriety. Split up (your group), ladies. The Community recommends isolation for the sisters."'"
And should that bhikkhuni, admonished thus by the bhikkhunis, persist as before, the bhikkhunis are to rebuke her up to three times so as to desist. If while being rebuked up to three times she desists, that is good. If she does not desist, then this bhikkhuni, also, as soon as she has fallen into the third act of offence, is to be (temporarily) driven out, and it entails initial and subsequent meetings of the Community. (§)
14 [10]. Should any bhikkhuni agitate for a schism in a Community in concord, or should she persist in taking up an issue conducive to schism, the bhikkhunis should admonish her thus: "Do not, lady, agitate for a schism in a Community in concord or persist in taking up an issue conducive to schism. Let the lady be reconciled with the Community, for a Community in concord, on complimentary terms, free from dispute, having a common recitation, dwells in peace."
And should that bhikkhuni, admonished thus by the bhikkhunis, persist as before, the bhikkhunis are to rebuke her up to three times so as to desist. If while being rebuked up to three times she desists, that is good. If she does not desist, then this bhikkhuni, also, as soon as she has fallen into the third act of offence, is to be (temporarily) driven out, and it entails initial and subsequent meetings of the Community.
15 [11]. Should bhikkhunis — one, two, or three — who are followers and partisans of that bhikkhuni, say, "Do not, ladies, admonish that bhikkhuni in any way. She is an exponent of the Dhamma, an exponent of the Vinaya. She acts with our consent and approval. She knows, she speaks for us, and that is pleasing to us," other bhikkhunis are to admonish them thus: "Do not say that, ladies. That bhikkhuni is not an exponent of the Dhamma and she is not an exponent of the Vinaya. Do not, ladies, approve of a schism in the Community. Let the ladies' (minds) be reconciled with the Community, for a Community in concord, on complimentary terms, without dispute, with a common recitation, dwells in peace."
And should those bhikkhunis, thus admonished, persist as before, the bhikkhunis are to rebuke them up to three times so as to desist. If while being rebuked up to three times by the bhikkhunis they desist, that is good. If they do not desist, then these bhikkhunis, also, as soon as they have fallen into the third act of offence, are to be (temporarily) driven out, and it entails initial and subsequent meetings of the Community.
16 [12]. In case a bhikkhuni is by nature difficult to admonish — who, when being legitimately admonished by the bhikkhunis with reference to the training rules included in the (Patimokkha) recitation, makes herself unadmonishable (saying), "Do not, ladies, say anything to me, good or bad; and I will not say anything to the ladies, good or bad. Refrain, ladies, from admonishing me" — the bhikkhunis should admonish her thus: "Let the lady not make herself unadmonishable. Let the lady make herself admonishable. Let the lady admonish the bhikkhunis in accordance with what is right, and the bhikkhunis will admonish the lady in accordance with what is right; for it is thus that the Blessed One's following is nurtured: through mutual admonition, through mutual rehabilitation."
And should that bhikkhuni, thus admonished by the bhikkhunis, persist as before, the bhikkhunis are to be rebuke her up to three times so as to desist. If while being rebuked up to three times she desists, that is good. If she does not desist, then this bhikkhuni, also, as soon as she has fallen into the third act of offence, is to be (temporarily) driven out, and it entails initial and subsequent meetings of the Community.
17 [13]. In case a bhikkhuni living in dependence on a certain village or town is a corrupter of families, a woman of depraved conduct — whose depraved conduct is both seen and heard about, and the families she has corrupted are both seen and heard about — the bhikkhunis are to admonish her thus: "You, lady, are a corrupter of families, a woman of depraved conduct. Your depraved conduct is both seen and heard about; the families you have corrupted are both seen and heard about. Leave this monastery, lady. Enough of your staying here."
And should that bhikkhuni, thus admonished by the bhikkhunis, say about the bhikkhunis, "The bhikkhunis are prejudiced by favoritism, prejudiced by aversion, prejudiced by delusion, prejudiced by fear, in that for this sort of offense they banish some and do not banish others," the bhikkhunis are to admonish her thus: "Do not say that, lady. The bhikkhunis are not prejudiced by favoritism, are not prejudiced by aversion, are not prejudiced by delusion, are not prejudiced by fear. You, lady, are a corrupter of families, a woman of depraved conduct. Your depraved conduct is both seen and heard about, and the families you have corrupted are both seen and heard about. Leave this monastery, lady. Enough of your staying here."
And should that bhikkhuni, thus admonished by the bhikkhunis, persist as before, the bhikkhunis are to rebuke her up to three times so as to desist. If while being rebuked up to three times she desists, that is good. If she does not desist, then this bhikkhuni, also, as soon as she has fallen into the third act of offence, is to be (temporarily) driven out, and it entails initial and subsequent meetings of the Community.
Read More...!